Erasmus way of life

Publié le par Blanquette

http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcRu80FE0YtxDQd4i7JS9W-cF1JvNSXXgO9hxCBEd-64XB2m4T8-Figure-toi qu'Erasmus, ça vient d'Erasme, tu sais ce type l'écrivain humaniste du XVème qui a dit "car ce qui est sagesse aux yeux des hommes est folie" (en soi la citation n'a rien à voir avec le sujet de l'article mais je l'aime bien) bref, il est né a Rotterdam, et a beaucoup voyagé en Europe à c'qu'on dit, et ils se sont inspirés de son nom pour créer le programme Erasmus ! D'accord mais ça donne quoi? Qu'est-ce que ça signifie quand un étudiant vous dit: "je suis en Erasmus"?

D'abord le programme Erasmus, comme le dit assez bien le film L'auberge espagnole, c'est plein de paperasses à remplir et à signer, et quand c'est dans un pays étranger, je te raconte pas la galère! Mais ça, c'est le petit mauvais côté d'Erasmus, parce que le reste: c'est le pied!

Alors évidemment, la rumeur court qu'être étudiant Erasmus, c'est seulement faire le fête, mais ce n'est qu'une rumeur, qu'un bruit sans fondement, n'est-ce pas? Non, le must du programme Erasmus, c'est le brassage de culture, un concentré de l'Europe entière dans 80 personnes (en tout cas ici a Greifswald!), et alors forcément on apprend des autres pays, des autres cultures! On discute avec une russe du gouvernement de son pays, avec un polonais de l'invasion communiste que ses parents ont connue, on goûte à la vodka polonaise (ils en boivent en famille le dimanche midi tu te rends compte, c'est comme nous pour le vin finalement!), à la saucisse polonaise, on écoute des musiques espagnoles, des chants russes, on se trouve dépourvu devant l'humour gallois ou devant des plats typiquement tchèques...Et nous forcément, les français, on descend de notre piédestal: "je suis fraaançaise moi monsieur, j'aime la baguette et le fromage qui pue, je bois du vin avec délicatesse et raffinement, et la marinière, ça revient à la mode. La moitié des étudiants ici parle francais, alors pourquoi j'irai m'embêter à apprendre une autre langue, ils parlent tous la mienne!"

"Pourquoi vous sentez le vin avant de le goûter, je suis sûr que vous ne savez même pas différencier le bon du mauvais vin, c'est juste de l'arrogance!" dixit un espagnol.

"Il paraît que les français ne sont pas capables d'avoir une discussion en anglais, on dit que vous êtes nuls en langues étrangères, mais pourquoi? vous vous fichez de pouvoir communiquer avec les autres?" dixit tout le monde (c'est le préjugé, assez vrai, du Français!)

"Il n'y a aucune logique quand vous comptez, pourquoi dire soixante-treize et pas septante-trois comme pour cinquante-trois?" dixit un tchèque qui apprend le français

... et j'en passe.

C'est vrai que nous les français, on fait plein de bruits parce qu'on rit tres fort, et on est fier de notre France. C'est vrai qu'on est nul dans l'apprentissage des langues étrangères, et c'est peut-être justement à cause de cette fierté.  Et c'est vrai, je n'avais jamais remarqué mais notre logique de numération est un peu tordue. C'est sûr, on se pense les meilleurs et on le montre certainement. Que voulez-vous, Louis XIV et l'élégance versaillaise, la Révolution française, Marianne, le symbole de la liberté des peuples, Napoléon qui se voulait le chef d'une grande Europe, sont passés par là. C'est pour ça qu'on est un peu fier et hautain parfois, mais c'est aussi pour ça que vous aimez la langue française, la nourriture francaise, l'élégance et le charme français.

Ce qu'il faut c'est trouver l'equilibre, fier mais pas arrogant, et puis rassurer l'étudiant Erasmus en face de soi: "Je suis française, mais promis on ne parle pas de Paris! Raconte-moi plutot Prague ou Cracovie, Séville ou Moscou, Cardiff ou Copenhague. Et comment tu vis ici? La langue allemande? et les habitudes allemandes? c'est un peu comme chez toi ou pas du tout? On visite les ruines d'Eldena demain, tu viens? On pars à Berlin ensemble?"

Le tout bien sûr dans un allemand plus ou moins approximatif, avec un accent plus ou moins marqué selon l'origine des personnes (l'accent russe en allemand, je te raconte pas!). N'empêche, on arrive à discuter ensemble, on apprend d'eux, et de nous aussi, finalement c'est juste ce qu'on appelle l'échange, et c'est quand même plutôt chouette.

 

Merci Erasme.

Publié dans à Greifswald

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
C
<br /> Toujours aussi délirant tes articles "blanquette"!<br /> Il n'y a pas de photos dans celui-ci? Genre toi qui ne sait pas comment rire à une blague tchèque racontée en allemand avec un accent russe, ou toi en train de manger un fromage qui pue trempé dans<br /> de la vinasse que tu prends pour du bon vin vu qu'on ne le renifle "que pour le style"? Bon tant pis.<br /> Merci Erasme de ne pas avoir emmener notre francaise trop loin quand même...<br /> <br /> <br />
Répondre